DBZ: El Legado de Goku II - Modificando Textos Gráficos
Siempre que encuentro un texto que pueda ser corregido, mejorado, sustituido por lore de la franquicia o traducido al español, me pongo a ello. A veces el resultado no es merecedor del tedioso trabajo y la dedicación que puedan llegar a suponer y necesitar, pero mi cabezonería y perfeccionismo ganan la batalla.
Por suerte LoG 2 no contiene muchos textos gráficos para traducir o corregir - no puedo decir lo mismo de los sprites-.
Los mapas de este juego resultan bastante entretenidos de modificar, pues están formados por varios tilesets que no son tan fáciles de encontrar, y para más inri, algunos tienen "efectos" que añaden un extra a la dificultad.
Party/Fiesta
Esta traducción posiblemente sea la más innecesaria, pero noté que las letras de "Party" se iluminaban y quería intentar descubrir cómo estaba configurado. El resultado es que la he logrado traducir, entiendo cómo funciona, pero no creo que pueda replicarlo con otros gráficos
Welcome/Bienvenido
Esta tradución también es nueva para el hack, y es que ya intenté traducirla en su día sin éxito. La experiencia esta vez me ha dado el ingenio para poder hacerlo, aunque de forma un poco rudimentaria, todo hay que decirlo.
Hercule/Satán
Aquí no hay mucho que explicar, pues el nombre de Hercule otorgado al personaje en la adaptación americana de la serie, debía ser sustituido sí o sí por Satán. De paso, he aprovechado para darle algunos retoques al rostro de Mr. Satán, en especial a su cabello.
News/Prensa